domingo, 25 de agosto de 2013

Fogos de artifícios em homenagem as Cataratas do Iguaçu



matsuri, festival japonês    Olá pessoal. Primeiramente, queria pedir desculpas por não estar postando frequentemente no blog. Estou com pouco tempo, então os posts daqui em diante poderão  ficar mais curtos. Mas, mesmo assim, espero conseguir compartilhar com vocês informações úteis e curiosidades no Japão.
     Dia 3 de Agosto, ao redor do rio Nagara - Gifu, ocorreu o 68° evento japonês de verão de fogos de artifícios, um tipo de Natsu matsuri - Festival japonês de verão. Foram lançados 30 mil fogos, com o tema "4 estações de Gifu".
     Com 6 anos de Japão, fui pela primeira vez em um grande evento como esse. Comi o meu prato favorito de matsuri, que é じゃがばたー jyagabataa , batata cozida com manteiga. Enchi dois potinhos com a manteiga que era self-service, estava muito bom, recomendo.
     Como começou a aglomeração das pessoas fui procurar o lugar que tinha reservado. Fotos do lugar quando cheguei e pouco antes de começar os fogos.

festival japonês

     E encheu mais ainda quando começou a apresentação. Os fogos estavam todos lindos, mas o que mais me surpreendeu e garanto que a muitos dos presentes foram os fogos em homenagem as Cataratas do Iguaçu. Tirei um vídeo, mas como não sei editar vou postar inteiro. 
fireworks, hanabi

hanabi, fireworks
     Esses fogos em homenagem as Cataratas do Iguaçu tem como motivo a comemoração de 100 anos de imigração dos japoneses da província de Gifu ao Brasil. Com essa gravação e áudio ruim fica muito difícil de perceber, mas estava realmente lindo, tanto o tempo calculado dos fogos, quantidade e coloração. A música, não sei se conseguirão escutar, parece ser uma japonesa cantando palavras em português. O conjunto em geral estava realmente muito legal.
     Vale lembrar que para ir nesses eventos, é importante ir com antecedência e garantir um lugar com vista boa e uma vaga de estacionamento. E para os meus leitores que estão no Brasil, espero que tenham conseguido sentir um pouquinho de como é estar em um Natsu matsuri - Festival japonês de verão
    Bom, é isso aí pessoal. Agradeço a compreensão de todos com a minha ausência no Blog e aguardo comentários. Até mais!





quinta-feira, 1 de agosto de 2013

Máscaras faciais no Japão

Máscaras faciais no Japão


     Olá pessoal. Estava passeando anteontem no shopping center, quando achei uma promoção de máscaras faciais da Pure Smile. Estavam 15 por 1000 ienes, como normalmente custam 100 ienes cada, saí na vantagem de 5 máscaras. :)

     Mas enfim, quando abri a sacolinha para ver o que tinha vindo, achei essas:

     
     Máscaras da série Amazonas Jungle, com frutos(as) do Amazonas. Guaraná, açaí, jaca, camu-camu e noni. Os dois últimos tive que procurar no google pra saber o que era. Você conhece algum deles?
     
     Fora isso, vieram essas máscaras:


     As mais interessantes são de 桜 sakura - flor de cerejeira, 黒豆 kuromame - feijão preto, 日本酒 nihonshu - saque japonês e 生姜ハチミツ shougahatimitsu - gengibre com mel. 

     Da mesma marca, Pure Smile, tem máscaras faciais que gosto muito, como a de leite com morango e achocolatado. Há uma linha de pedras , como esmeralda, rubi e topázio. 

     Há muitas máscaras que devem ser enjoativas, como pepino, chá com leite e tomate. E outras que não quero colocar no rosto, como caracol e midorimushi (midori=verde; mushi=inseto), que posso falar sobre, se vocês quiserem.
(Midorimushi é utilizado para fabricação de alimentos também ! )

     Você conseguiria ficar 15 minutos com uma dessas no rosto? E de jaca? Pra mim não dá. 
     


     Escrevi esse post para mostrar os tipos de produtos de beleza usados no Japão. Vale ressaltar que essas máscaras são fabricadas na Coréia do Sul, por isso não coloquei como máscaras faciais japonesas. 

     Se você se interessou em comprar, essa sacolinha é colaboração da rede do Apita e Piago com o Pure Smile, então deve vender nesses lugares. 

     Espero que tenha gostado do post. E logo, logo vou começar a postar lugares para se visitar no Japão. Até mais. 

terça-feira, 30 de julho de 2013

Natsu matsuri - Festival japonês de verão



Natsu Matsuri - Festival japonês de verão 

    
     Natsu Matsuri 夏祭り é o festival 祭り(matsuri) de verão (natsu) que é organizado em todas as regiões do país, em templos e santuários, ruas  e até mesmo shopping centers. Cada um surgiu com um objetivo diferente, mas em geral, começaram há muito tempo atrás para acalmar a pestilência do verão e eram relacionadas com o 七夕Tanabata e o お盆Obon que vou falar em outro post. Já a maioria dos eventos atuais surgiram como projetos para o desenvolvimento econômico, como no caso dos shopping centers e outras áreas comerciais.



Omikoshi 御神輿 - Santuário portátil


     Omikoshi é um santuário que é carregado no festival de verão japonês. Nos dias de festivais, o omikoshi é tirado do templo onde sempre fica e é levado para expulsar o mal da redondeza. Inicialmente, os responsáveis por carregar o santuário nos ombros eram os ujiko 氏子, pessoas da região que são protegidas pelos paroquianos do santuário. Porém, pela falta de pessoas, atualmente a participação de outras pessoas se tornou comum.
     E como quase tudo no Japão, há regras quanto ao omikoshi também. Como representa o veículo de Deus, obviamente, você não pode subir no santuário e nem olhar de um lugar mais alto, pois demonstra falta de respeito. 
     E o pássaro em cima do santuário portátil? É muito curioso ter algo sobre o veículo de Deus, mas representa a Fênix, pássaro que representa a imortalidade em uma lenda chinesa e é considero o rei das aves.


Hanabi taikai 花火大会

     Hanabi taikai são os campeonatos de fogos que há em várias regiões do Japão. A duração e quantidade de fogos variam conforme o evento. Nas redondezas montam barracas de brincadeiras, comidas e sorteios.  
     Abaixo são coisas que você, sem dúvida, vai encontrar em um festival japonês.


Kingyo Sukui 金魚すくい


      É uma brincadeira típica de festival japonês. Com uma "rede" de papel, o objetivo é pegar peixinhos dourados até não conseguir mais. O papel é bem fino e ao colocar na água ele fica mais sensível, rasgando facilmente. Há muitas técnicas para pegar bastante peixinhos, até que há competições de "quem pega mais". Antes de brincar, pense se pode criar eles em casa, pois os peixinhos pegos serão seus. 
     Há outras brincadeiras, como pegar bolinhas de látex, tiro ao alvo, entre outros.

Kakigoori かき氷

      Kakigoori são raspinhas de gelo, com calda de vários sabores: morango, melão, limão ou chá verde. Se tiver confiança no seus dotes culinários, pode também misturar os sabores e criar um original. Dependendo do lugar tem a opção de adicionar uma bola de sorvete e leite condensado. Por causa do calor e abafo, as raspinhas são bem populares.
     Outras barracas de comida que são comuns em um festival japonês são de yakisoba, takoyaki (bolinhos de polvo), pirulitos de personagens e batata frita.

     E aí pessoal, o que acharam do festival japonês de verão, natsu matsuri ? Muitas coisas que expliquei, muitos que estão no Japão já conhecem, mas para compartilhar tudo isso com os meus amigos do Brasil, escrevi em detalhes. E para quem ainda vai em natsu matsuri esse ano, não esqueça de levar leque e passar repelente. Boa diversão, até mais.

segunda-feira, 29 de julho de 2013

Como tirar carteira de motinho

Como tirar carteira de motinho


     Olá pessoal. Esse ano fui tirar a carteira de motinho de 50cc, 原動機付自転車 (gendoukitsukijitensha), mais conhecida pela abreviação 原付 (gentsuki). Muitas pessoas me perguntam como é o exame e os custos. Tirei na província de Mie, em Tsu. Vale lembrar que os exames mudam conforme a cidade, então caso morar em outro lugar do Japão, esse artigo vai servir somente como base. Para informações detalhadas procure o site da polícia do seu estado.


Como é o exame




     No dia é necessário fazer o pedido da aplicação do exame, teste de aptidão, exame teórico e participar do treinamento prático na moto.  
     Você precisa ter mais de 16 anos e ter visão superior a 0.5 graus.
     No menkyosenta- de Tsu, você pode escolher entre prestar o exame teórico em japonês, português ou inglês.¹ O exame é de alternativas, tem 46 questões que valem 1 ponto e 2 que valem 2. É preciso tirar 45 de 50 para conseguir passar.
     Uma coisa curiosa é que não há exame prático para tirar a carteira de motinho, somente um treinamento. Se você cair da moto não se preocupe, isso não fará você perder a carteira.


Quanto gasta

     Não vai 10.000 ienes. Caso não consiga passar de primeira, não precisará pagar o valor inteiro, somente do exame que custa menos de 2.000 ienes. 
O que precisa levar
    juminhyou (o papel com seu endereço que você pega na prefeitura)²
    Foto 3x2,4cm recente
    Lápis e borracha
    Documentos como gaikokujintouroku
    Dinheiro para o exame e transporte


Quais são os benefícios

     A gentsuki é muito mais econômica que o carro e muito mais rápida que a bicicleta. O meu imposto veio 1000 ienes esse ano e gasto aproximadamente 1500 ienes de gasolina por 180 quilômetros rodados por mês. Fora isso paguei o jibaisekihoken, seguro obrigatório e será necessário trocar o óleo por aproximadamente 2000 ienes por ano. A única coisa ruim é depender do tempo. Dias chuvosos, com vento forte e muito quentes podem virar dor de cabeça. 


Dicas

     Para quem quer cortar gastos para ir ao trabalho ou deixar de lado as limitações da bicicleta, a motinho de 50cc pode ser o ideal para usar no dia-a-dia. 
     ¹ Se você estudar em japonês, faça a prova em japonês. Mesmo que você entenda melhor o português, você terá chances de não entender as palavras usadas na prova traduzida.
     ²Se for levar o juminhyou familiar, leve todas as folhas. Eu tirei o grampo para levar somente a minha página e tive que voltar para casa para buscar o resto. 
     Se ficar preocupado quanto a conseguir conduzir ou não a motinho lembre-se que a tradução de gendoukitsukijitensha é bicileta motorizada, então se consegue andar de bicicleta conseguirá andar de gentsuki também.

     Espero que esse tópico seja útil para vocês. Aguardo comentários, até mais!

sexta-feira, 26 de julho de 2013

Curso da Toyota para brasileiros

     Oi pessoal. O assunto de hoje é o curso da Toyota para brasileiros residentes no Japão. É um curso de 11 meses de mecânica avançada, para pessoas interessadas em trabalhar nas concessionárias Toyota.


     A トヨタ自動車大学校 (toyotajidoushadaigakkou), está localizada na cidade de Kiyosu, província de Aichi. Lá se reúnem homens e mulheres vindos de várias regiões do Japão, na faixa etária de 16 a 26 anos. 

     Já se formaram 14 turmas e em setembro dará início a 15ª. Os alunos formados são muito bem vistos pelas concessionárias Toyota, não somente pelo estudo árduo, mas também por levarem os costumes e cultura do Japão. Como, por exemplo, a organização e dedicação ao serviço.

     Muitos formandos estão trabalhando em concessionárias e fábricas da Toyota, sendo reconhecidos pela qualidade e eficiência.

     O objetivo do curso é dar a oportunidade para os brasileiros residentes no Japão voltarem com certificado em mãos, formando profissionais qualificados na área automobilística da Toyota do Brasil. 

     Caso se interessar, aqui está o site oficial para mais informações. 
http://www.toyota-tcn.ac.jp/brasil/index.shtml

quarta-feira, 24 de julho de 2013

Como visitar sogros japoneses

Como visitar sogros japoneses
   Olá pessoal. A pedido de uma amiga, vou falar hoje sobre os costumes e modos que podem ser seguidos na hora de visitar sogros japoneses. Para pessoas que moram no Japão e namoram com japonês, torna-se quase uma obrigação seguir essas regras se quiser passar uma boa impressão. Mesmo no Brasil, há muitas famílias japonesas conservadoras e se esse for o caso do seu parceiro, aconselho seguir essas dicas para demonstrar respeito pela cultura da família.

Presenteie


     Os japoneses tem o costume de presentear a família que estão indo visitar, essa ocasião não é uma exceção. 
     Se você mora em uma região diferente da família visitada, o interessante é dar algo que seja especial do lugar. Isso pode dar espaço para você falar sobre sua cidade e relaxar, caso seja a primeira vez que encontra e não tenha muito assunto. Se morarem na mesma região, é importante perguntar ao seu namorado que tipo de coisas os seus sogros gostam, para que leve algo que seja ideal para a família. 
     No Japão, há presentes já apropriados para visitas, vendendo em supermercados e até mesmo nas estações de trem. Os produtos são principalmente comidas e bebidas, como biscoitos, bolos, gelatinas, sucos e bebidas alcoólicas. Se for levar o último e existirem crianças na casa não esqueça de levar doces para elas também. Os presentes são vendidos em caixas, como essas abaixo:

www.bellemaison.jp
www.keishindo-shop.com
     No Brasil, como não há esses conjuntos prontos, com a ajuda de seu namorado, deve procurar algo que agrade os seus sogros. Pode ser flores,se gostarem, ou uma lembrancinha do lugar onde mora.
     E quando entregar?
     O ideal não é entregar logo quando encontra a pessoa, a não ser que seja algo que precisa ser colocado imediatamente na geladeira ou congelador. No Japão a ordem seria: chegar, cumprimentar, falar o nome e esperar eles convidarem para entrar. Depois já na casa, se apresentar direitinho e entregar o presente. É bom falar sobre o presente na hora de entregar, como: pensei bastante sobre o que comprar. Não esqueça de tirar da sacola para entregar, é um erro que até mesmo japoneses cometem às vezes.
     No Brasil, o passo-a-passo pode mudar um pouco, até porquê muitas vezes a família não siga todos os costumes daqui. Mas é sempre bom saber caso precisar.
     Uma coisa que não podemos esquecer é que nesse caso, não usamos os envelopes, que vimos no post http://viverojapao.blogspot.jp/2013/07/como-presentear-com-o-envelope-de.html. Ele é usado para celebrar ou consolar, então não se encaixa nessa ocasião.


Outras coisas para lembrar


Escolha a roupa certa


     Não é só no Japão, mas, roupas muito decotadas e curtas podem não passar uma boa primeira impressão. E vale lembrar que, se a família é japonesa, o que eles consideram "muito decotado" e "curto" pode ser diferente do nosso pensamento. Roupas mais neutras podem ajudar nessa hora.

Saiba o que conversar

     Para quebrar o clima pesado do primeiro encontro com os sogros, é bom saber o que conversar. Como já falei antes, a primeira coisa pode ser sobre o presente que levar. Você pode também perguntar sobre a infância do seu namorado, afinal, que pais não gostam de falar sobre os filhos?

Agradeça novamente

     Depois de voltar para casa é bom ligar avisando que chegou bem, agradecendo pelo dia e mostrando interesse em encontrar mais vezes. O importante é mostrar agradecimento e respeito, para manter uma boa relação com eles.

     Esses são os itens mais importantes na hora de visitar os sogros japoneses. Vale lembrar que esses são os costumes japoneses e essas regras são para quem quer seguir a tradição do Japão. Você pode também fazer do modo simples brasileiro, para mostrar a cultura que tem. Mas é bom lembrar que os seus sogros poderão, mesmo sem demonstrar, estar sentindo choque cultural que pode acabar criando distância entre vocês.
     O melhor tipo de relação é quando ambas as partes tem a mente aberta para aceitar a cultura do outro, mas se seus sogros não se enquadram nesse padrão e você queira continuar com o seu namorado, sugiro que siga as regras japonesas, pelo menos quando for visitá-los.
     
* * * * *
   Agradeço a minha amiga que sempre me manda perguntas e a todos que estão me ajudando com o blog. Assim como ela, sempre que tiverem perguntas mandem, estarei tentando responder assim que puder. 
   Se tiver como, queria que respondessem à enquete, é rapidinho. 
   Caso estiver vendo pelo celular, precisa mudar para "visualizar versão para web" no fim da página para conseguir ver a enquete. 
   Obrigada pela visita. :)

terça-feira, 23 de julho de 2013

Como aprender o significado do kanji

     Os 漢字 kanji são aqueles ideogramas que muitas vezes vemos em tatuagens, às vezes acompanhados de uma imagem de um dragão ou uma cerejeira. Kanji são caracteres vindos da China e modificados para se utilizar no Japão, juntos com os silabários: hiragana e katakana que vou falar em outro post.
      Como um(a) leitor(a) comentou, há uma quantidade muito grande de kanji. Por isso, em 10 de outubro de 1981, o ministério da educação do Japão fez uma lista oficial de kanji que serve de base para jornais, revistas e documentos oficiais. Com isso, qualquer pessoa que tenha terminado o ensino obrigatório japonês deve conseguir compreender as mesmas. A lista atualmente possui 2136 letras, com 4388 leituras dos mesmos.
     Muitos dos caracteres tem como imagem o seu significado, o que facilita a aprendizagem, como os exemplos abaixo.


    O traço do meio (hi) representa o sol, o retângulo em volta a luz solar. 
    Os traços do(ki) são as ramificações da árvore. 
    E respectivamente, a montanha, o homem, o pássaro e a lua também são a imagem do que significam.
    Se você juntar o (hi) e (tsuki) vira 明り(akari)  que significa luz.
    Se juntar dois (ki) vira (hayashi) bosque, e três vira (mori) floresta.
    É assim que podemos aprender o significado dos kanji. Decorando somente a leitura e a forma, faz com que você esqueça mais rapidamente. Associando a forma com a imagem, mesmo  que você esqueça a leitura, você poderá lembrar do significado, que muitas vezes é o mais importante. 
     
     Espero que o post tenha sido útil para quem está estudando os caracteres japoneses. Como o estudo da língua japonesa é muito complexo, vou postar aqui no blog, se realmente estiverem interessados no assunto. Então, aproveitei e fiz uma enquete sobre o que vocês gostariam de saber. Peço a colaboração de todos.
     Obrigada pelo apoio e espero comentários. Até mais.